亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

商標翻譯需要注意哪些文化特征

日期:2020-08-04 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

在經濟全球化的今天,商標也不斷全球化。如果一個公司要將其產品推向國際市場,首先要做的就是其商標的翻譯,因為在商業中,這是僅次于產品質量的第二個重要因素。世界知識產權組織給商標下的定義是:商標是用來區別某一工業或商業企業或這種企業集團的商品標志。它具有吸引消費者、識別商品、聯想產品、廣告宣傳等功能。成功的商標翻譯不僅要求譯語商標形式的得體,還要求其語用功能的充分發揮。


webwxgetmsgimg.jpg


這個時候再設計商標的時候就需要考慮到消費者的心里,當然從國外引進的產品也需要好的翻譯才能吸引到大家的眼球。商標作為語言文化的一部分,在翻譯時必然要兼顧不同民族的文化特征。 那么需要注意哪些文化特征呢?

1、避害趨吉。給商品取一個吉樣的名字既是商家對自身商業繁榮發達的心理期望,也是他們取悅和吸引消費者的一種手段。但是由于文化的差別,風俗的不同,也會讓翻譯產生一定的偏差,所以在商標翻譯的過程中需要了解清楚這個國家的風俗禁忌,以免帶來不必要的麻煩。

2、求雅避俗。高雅脫俗是人類共有的一種文化特征,以一種粗俗名稱給商品命名,只能引起消費者的反感和厭惡。大家都喜歡高雅的事物,這是人之常情,聽起來高雅的名字也會刺激消費者的購買欲望。

3、追求美的文化。凡是美的東西都能引起人們的向往和追求。具有美感的商標不僅能增強人們對該商品的好感和接受心理,還能“拉近產品和消費者的距離,增強產品的親和力,從而激起他們的購買欲望。

4、文化的滲透與相互影響。語言的滲透會逐漸引起文化上的融合和相互理解,在商標翻譯中,有些原來被認為不合理的譯法也逐漸被現代商業社會所接受。文化之間雖然存在差異,但是通過不斷地交流與理解,也會達到共識。

產品的商標既象征著產品質量,也代表著產品形象,要消費者喜歡一個商品,商標起著非常重要的作用。但是因為東西方的地域差異、不同的文化傳統和背景,使得我們在商標翻譯的時候就存在了許多不同的理解。所以我們在做商標的翻譯時應了解不同民族間的文化差異,尋找中西文化的切合點,使文化和功能更加對等。商標的翻譯應力求在音、義、形上與原語商標對等。翻譯者應根據不同的商品來選擇不同的翻譯方法。商標的翻譯要貼近譯入國文化,使消費者能更好地理解和接受,從而使商標發揮它應有的作用。


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: r级无码视频在线观看| 韩国r天堂| 国产成人精品视频网站| 亚洲精品沙发午睡系列| 97免费公开在线视频| freesex性欧美重口| 日日碰狠狠添天天爽| 激情婷婷在线| 久久精品国产亚洲av无码娇色| 欧美乱码伦视频免费| 国产内射合集颜射| 久久精品国产亚洲av麻豆~| 国产午夜精品一区二区理论影院| 成人免费视频一区二区| 日本不卡一区视频| 欧美颜射内射中出口爆在线| 成人做爰高潮片免费视频| 午夜寂寞影院视频观看| 欧洲人妻丰满av无码久久不卡| 天天曰夜夜曰| 成年午夜无码av片在线观看| 国产精品久久久久久久影院 | 精品少妇人妻av无码专区| 四虎影视4hu4虎成人| 亚洲精品92内射| 国产永久免费高清在线观看| 国产日韩精品中文字无码| 伊人久久综合无码成人网| 精品国产第一国产综合精品gif | 久久99国产精一区二区三区| 亚洲国产成人精品无码区在线播放| 日本大香伊一区二区三区| 蜜臀aⅴ国产精品久久久国产老师| 国产激情在线观看| 国产高清一区二区三区视频| 国产精品福利一区二区久久 | ts人妖在线观看| 午夜理论片yy6080私人影院| 无码少妇一区二区| 丰满少妇高潮在线播放不卡| 日本不卡1|