亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

陪同翻譯注意那些事項

日期:2019-11-15 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

    隨著中國和世界的交往越來越頻繁,大量的政治訪問、工商活動、旅游觀光等每天都在中國的大中城市進行著,企業、政府機構都有大量的外事接待事務。陪同翻譯的任務就是在接待、旅游等事務中擔任口譯工作。

    一名合格的陪同翻譯老師除了要有扎實的雙語功底以外,還要有強烈的責任感、百科全書般的淵博知識、跨文化交際意識和自然大方的儀態,這些高標準的素質,在陪同翻譯中體現得尤為突出。


陪同翻譯注意那些事項

     

    首先,尚語翻譯的翻譯老師應具備強烈的責任感。在接到陪同翻譯任務后,翻譯老師應準確把握工作的時間和場所,做到心中有數,同時應在口譯工作之前進行大量的細致準備,包括了解接待客人的身份、愛好、特點等背景信息和客人活動的內容等。由于陪同翻譯經常會在不同地點進行,翻譯老師時常需要差旅勞頓,對于體力也是一個考驗,因此,對于翻譯老師的責任感和職業素養提出了更高的要求。

    其次,尚語翻譯老師應有百科全書般的淵博知識,想了解更多請點擊:m.zzfuyuan.cn。陪同翻譯不像正式的會議口譯,翻譯老師和賓主雙方的交往更為直接,相處時間也可能較長。因此,陪同翻譯中涉及到的內容往往比會議口譯更為隨意和靈活。例如,在雙方共進晚餐的時候,所進行的談話幾乎完全是隨機的,上至天文、下至地理,無所不包,翻譯老師不太可能對講話內容做出先期準備。在這種情況下,翻譯老師的知識面顯得非常重要。試想,如果賓主雙方突然談起20世紀70年代的一個流行樂隊或是某地的一種傳統習俗,而翻譯老師對此一無所知,那將會使得場面變得比較尷尬。

    再次,尚語翻譯老師應具有跨文化交際意識。外事活動融合了不同文化背景的人群,而人們對外部世界的感知和解釋是受到文化的影響和制約的。文化因素,包括宗教、家庭、傳統、價值觀等,決定人們如何行動和如何適應環境。陪同翻譯中忽視個體的獨特性和人類行為的復雜性都是很危險的。不重視跨文化交際意識的培養,經常會導致口譯工作的失誤,甚至帶來很嚴重的后果。比如,不同民族和文化有不同的習慣性表達方式,一句在某種文化中引起好感和友情的話,直接翻譯到另一種文化中,也許反而會引起誤解和不快。

    最后,尚語翻譯老師應有自然大方的儀態。掌握外事活動中基本的行為規范,如遵時守約、著裝規范、儀容整潔、態度親切、言語得體、注重禮儀等,都是陪同翻譯工作的重要組成部分。好的翻譯老師應該在外事接待活動中展現出良好的風貌,扮演一名出色的“外交家”的角色,令外賓感到身心愉快,如沐春風。 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 麦克斯奥特曼免费观看| 国产伦精品一区二区三区免费迷 | 欧美精品色婷婷五月综合| 午夜成人无码福利免费视频| 国产精品9999久久久久| 日本在线黄| 内射国产内射夫妻免费频道| 色视频网| 玩弄丰满少妇视频| 久久精品a一国产成人免费网站| 天堂√在线中文官网在线| 国产av一区最新精品| 亚洲中文字幕久久精品无码a | 狠狠97人人婷婷五月| 天堂成人在线观看| 日韩精品无码一区二区三区| 四虎成人精品一区二区免费网站| 婷婷综合久久中文字幕蜜桃三电影 | 免费无码又爽又刺激毛片| dy天堂| 在办公室被c到呻吟的动态图| 久爱综合| 亚洲午夜久久久影院| 亚洲日韩av一区二区三区四区| 久久精品中文字幕无码绿巨人 | 国产亚洲av人片在线观看| 久久精品国产清高在天天线| 搡老熟女中国老太| 亚洲av天天做在线观看| 四虎影院在线观看网站| 大陆极品少妇内射aaaaaa| 二区视频在线| 久久精品国产一区二区三区 | 两根大肉大捧一进一出好爽视频 | 扒开双腿吃奶呻吟做受视频| 亚洲欧美色一区二区三区| 国产又黄又爽又刺激的免费网址 | 18禁黄网站禁片免费观看| 亚洲天天做日日做天天看2018| 秋霞在线观看秋| 中文字幕日本特黄aa毛片|