亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

北京專業翻譯公司介紹口譯的注意事項

日期:2020-12-24 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

口譯作為翻譯的一種形式,是以傳遞交流信息為目的,通過口語形式,將一種語言準確而又快速地轉換成另一種語言。和筆譯相比,口譯對譯員的能力要求更高。除端正、敬業的工作態度,扎實、過硬的雙語知識,廣博的非語言知識儲備外,譯員還應具備哪些條件呢,下面尚語翻譯就為大家介紹一下。
第一,譯員要有強大的記憶力。與筆譯不同,口譯一般無紙質材料,多數情況,需要譯員邊聽邊記,因此,譯員如無強大的記憶力,記了前面往后面或記了后面忘前面,那后續的翻譯質量也會深受影響。

第二、譯員要合理地分配自己的注意力。我們常說,一心不能二用,而對一名優秀的口譯譯員來說,一心不僅要二用,甚至要多用。一般交傳的過程可以概括為全神貫注的聆聽——準確快速的理解——精確考究的翻譯(選詞組句)——大方得體的表達,而整個過程需要譯員在短短幾分鐘內甚至幾十秒內就要完成,(同傳的時間要求更為嚴格)因此,合理的分配注意力是譯員從事口譯工作的基本條件。

第三,譯員要具備良好的心理素質和身體素質。口譯工作充滿了巨大的壓力和眾多的挑戰,例如,譯員需要面對眾多的聽眾,需要連續工作長時間無法休息等,因此,譯員應該具備過硬的心理素質和身體素質。
第四,譯員要有處理緊急情況的能力。與筆譯相對安靜封閉的工作環境不同,口譯的工作環境多變復雜,經常會出現一些無法預見的突發情況,例如說話人現場增減說話內容,翻譯同伴的臨時缺席,翻譯設備的暫停運轉等,因此,迅速合理地處理緊急情況的能力對口譯譯員來說也是必不可少的。

                                               

尚語翻譯自成立以來就開始提供口譯的服務,可提供多領域多語種的口譯服務,領域涵蓋裝備制造業( 包括汽車、機械等)、國際工程、軌道交通、石油化工、電力電氣、IT通訊、 電子商務、文化傳媒等領域客戶,為他們提供英語、德語、法語、俄語、西語、阿拉伯語、日語、韓語等130多種語言服務。

尚語翻譯始終把客戶的滿意作為企業服務追求的目標,通過誠信合作、 品質化經營為廣大客戶提供一流的翻譯產品,與客戶共同成長進步。詳情可咨詢400-858-0885。

 


在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 久久久精品人妻一区二区三区| 午夜射精日本三级| www.伊人网| 国产精品无码成人午夜电影| 末发育娇小性色xxxx| 酒色1314| 成人区人妻精品一区二区不卡 | 国产 麻豆 欧美亚洲综合久久| 欧美日韩国产码高清| 色婷婷综合久久久久中文字幕 | 色综合九九| 国产亚洲精品一区二区三区| 极品尤物一区二区三区| 四虎国产精品免费久久| 色久综合网精品一区二区| 亚洲欧美国产双大乳头| 天天爽夜夜爽夜夜爽| 涩五月婷婷| 97人妻人人揉人人躁人人| 免费人妻无码不卡中文字幕系| 久久久久久免费毛片精品| 亚洲日本中文字幕天天更新| 福利视频一区二区牛牛| 国产av国片偷人妻麻豆| 深深激情网| 一区二区三区视频| 四虎精品免费永久免费视频 | 强伦人妻一区二区三区视频18| 玖玖激情| 精品无码av一区二区三区| 人妻免费久久久久久久了| 国产zzjjzzjj视频全免费| 又黄又爽又高潮免费毛片| 日本乱妇| 天堂网在线最新版www中文网 | 久久av高潮av无码av喷吹| 人妻中文字幕无码专区| 国产成人亚洲精品77| 国产精品视频二区不卡| 丰满妇女强制高潮18xxxx| 女人喷潮完整视频|