亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯有哪些注意事項(xiàng)?

日期:2019-04-23 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  文檔翻譯需要注意其準(zhǔn)確性、保密性、專業(yè)性和可讀性,下面證件翻譯公司給大家詳細(xì)的說說文檔翻譯的注意事項(xiàng)。

  Document translation should pay attention to its accuracy, confidentiality, professionalism and readability. The following documents translation company will give you a detailed description of the matters needing attention in document translation.

  1、準(zhǔn)確性

  1. Accuracy

  這是文檔翻譯的最基本要求

  This is the basic requirement of document translation.

  文檔翻譯是非常注重準(zhǔn)確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數(shù)據(jù)翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the translation emotion is in line with the original text.

  2、保密性

  2. Confidentiality

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協(xié)議,這是尤為重要的一件事。因?yàn)樵谖臋n翻譯過程中,可能會所涉及到公司機(jī)密內(nèi)容,比如秘密配方。為了防止機(jī)密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協(xié)議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,尚好佳譯建議您,就算是信譽(yù)非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Carefully sail a ship for thousands of years", Shang Hao Jiayi suggests that you, even a translation company with good reputation, should not forget this process.

  3、專業(yè)性

  3. Professionalism

  在進(jìn)行翻譯之前,除了簽訂保密協(xié)議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業(yè)方面的相關(guān)資料也是重中之重。在針對專業(yè)性比較集中的行業(yè),比如醫(yī)療行業(yè),機(jī)械行業(yè)等,在翻譯中要注重專業(yè)性的把控,多選用專業(yè)用詞。

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  4、可讀性

  4. Readability

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行重新組合基礎(chǔ)上,使譯文的表達(dá)符合英語的語法規(guī)范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實(shí)在翻譯過程中需要注意到的細(xì)節(jié)部分卻是非常多的。

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产呻吟久久久久久久92| 人人爽人人爱| 日韩av无码一区二区三区| 亚洲不卡av不卡一区二区| 免费看国产精品3a黄的视频| 久久精品国产亚洲av不卡| 美女涩涩网站| 国产综合精品一区二区三区| 欧美一区二区三区视频| 国产免费av一区二区三区| 亚洲成av人片无码天堂下载| 熟妇熟女乱妇乱女网站| 熟女视频一区二区在线观看| 九九热精品视频| 3d动漫精品啪啪一区二区下载| 国产chinesetube| 国产人妖乱国产精品人妖 | 无套内谢的新婚少妇国语播放| 高h肉肉视频在线播放观看| 玩弄白嫩少妇xxxxx性| 欧美18videosex性欧美黑吊| 国产麻花豆剧传媒精品mv在线| 亚洲春色av无码专区在线播放| 性色av一区二区三区夜夜嗨| 国产亚洲欧美日韩在线一区二区三区 | 国产精品美女久久久久av爽| 18禁无码永久免费无限制网站| 国产精品毛片无码| 国产成人无码一区二区在线播放| 狠狠干天天爽| 97精品国产97久久久久久免费| 亚洲欧美日本a∨在线观看| 亚洲婷婷六月| 久久av无码专区亚洲av桃花岛 | 日本三线免费视频观看| 亚洲精品字幕在线观看| 欧美成人猛交69| 91拍拍在线观看| 国产精品无码一区二区三区免费 | 欧美精品黑人性xxxx| 久久人人爽人人爽人人片av东京热|