亚洲国产精品久久精品怡红院-亚洲国产精品久久精品成人-亚洲国产精品久久-亚洲国产精品国产自在在线-亚洲国产精品高清在线一区-亚洲国产精品第一页

首頁 > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發布人: 來源: 閱讀量:382

  翻譯公司進行英文題名翻譯,多是以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上是由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語所構成的。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后的修飾。各個詞的順序都是很重要的,詞序的不當就會導致表達的不準。題名一般不應該是陳述句,因為題名主要是起標示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點也是不易突出的。少數的情況(評述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來做題名的,疑問句可有探討性語氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字數

  1、 The number of words in the title

  題名不能過長。國外科技期刊一般對題名字數都是有一定的限制的。比如美國醫學會規定題名不超過2行,每行是不超過42個印刷符號和空格;英國數學則會要求題名不超過12個詞。總的原則是題名應確切、簡練、醒目,在能夠準確地反映論文特定內容的前提下,題名詞數越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內容上應該要一致,但不等于說詞語是要一一對應的。在許多情況下,個別非實質性的詞是可以省略或是變動的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 丰满岳乱妇在线观看中字无码| 亚洲大色| 亚洲亚洲人成综合网络| 一级特黄aaaaaa大片| 中文字幕人妻熟女人妻| 圆胖肥女人性视频| 丰满少妇高潮惨叫正在播放 | 国产精品爱久久久久久久| 五月国产综合视频在线观看| 水蜜桃亚洲一二三四在线| 使劲快高潮了国语对白在线| 五十路亲子中出在线观看| 日韩高清在线中文字带字幕| 国产精品va在线播放| 欧美老妇大p毛茸茸| 超级碰碰色偷偷免费视频| 国产人妻精品区一区二区三区| 永久免费无码网站在线观看个| 午夜影院性| 67194熟妇人妻欧美日韩| 亚洲综合一区无码精品| 熟妇人妻无码中文字幕老熟妇| 中文字幕av免费专区| 色四月婷婷| 国产精品内射后入合集| 国产成人精品免费视频大| 特黄特级高清免费视频毛片| 激情综合丁香五月| 亚洲一区波多野结衣在线app| 人人爽人人澡人人人妻| 中文一区在线| 66lu国产在线观看| 日本亲近相奷中文字幕| 午夜免费网址| 99久久久无码国产精品试看| 高潮射精日本韩国在线播放| 与子敌伦刺激对白播放| 无码精品黑人一区二区三区| 亚洲色大成网站www永久一区| 亚洲国产天堂一区二区三区| 羞羞视频在线观看|